分类列表
有网友戏弄道:当穿美特斯邦威的孩子长大后,周杰伦开端指着海澜之家说“里面请”。
在进步品牌竞争力上,请明星代言已经是基本是各大名牌的必选项了,可是明星代言该如何用英语表达呢?
endorse这个词字面的意思本来是在支票反面签字,表明认可这个支票是有效能实现的。
后来就引申出了支撑、附和、背书的意思,表明揭露地支撑某个人、某个安排或某种行为等。
尽管代言的确是用endorse表明,但代言人的英语表达就和endorse无关了。
brand ambassador不仅是指那些明星代言人,也可所以肯德基老爷爷这类的虚拟形象,也可所以网红KOL引荐,使用范围广最常用。
spokesperson意思是说话人、代言人,为某个安排、组织、政府说话说话的人,不限性别,如果是男性可以用spokesman,女人可以用spokeswoman。
advocate[ ædvəkət]意思是拥护者、支撑者。brand advocate是消费的人,自发推行某个产品。回来搜狐,检查更加多